【ネコちゃんのNEWS英語を学ぼう!】61

英語を勉強するにあたって、英字新聞やニュースが分かるようになればカッコイイよね!時事的にはちょっと昔のものから復習だよ~!

 

ネコちゃん
今回はニュースは3つにゃ!
ブー子
北朝鮮関連のニュースが2つと!
パンダくん
ミャンマーの難民問題だね!
ウサギ君
それでは行ってみよう~!

 





 

Korea, China mark 25 years of ties

Thursday marks 25 years since South Korea and China normalized diplomatic relations. The presidents exchanged congratulatory messages at a time when ties between the countries have become increasingly strained.

記念日となる節目、両国の国交樹立、25周年、正常化された、外交関係、お祝いのメッセージを交わした、ますます緊張している

Foreign Ministry officials in Seoul said Moon Jae-in and Xi Jinping hailed strengthening relations. But President Xi said in his message he also hopes to properly address recent differences.

賞賛した、適切に、(問題などに)取り組む、意見の相違

China is angry about the deployment of an advanced U.S. missile defense system, known as THAAD*, in South Korea. On Wednesday, an organization affiliated with the Chinese Foreign Ministry hosted an anniversary ceremony in Beijing.

配備、高度な、ミサイル防衛システム、提携している(~傘下の)、

*THAAD=Terminal High Altitude Area Defense missile(高高度迎撃ミサイル)

The leadership of the Communist Party did not attend. In 2012, the two sides jointly hosted several events celebrating the 20th anniversary.

 


 

Korea: Hydrogen bombs test successful

Pyongyang has fired a missile over Japan’s northernmost island of Hokkaido. It split into three pieces before splashing into the Pacific Ocean Tuesday morning. Tensions between North Korea and the U.S. have been high, after the American president ramped up his rhetoric against the reclusive country.

国家間の緊張状態、増大させる、レトリック*(言葉遣い)、世を捨てた国(=北朝鮮のこと)

*(アメリカに脅威を与える人々)彼らは見たこともないような炎と激しい怒りに見舞われるだろう

*Talking is not the answer! =話し合っても無駄だ!

North Korea announced it carried out a hydrogen bomb test on Sunday. On the same day, North Korea state media released pictures of leader Kim Jong Un at the country’s Nuclear Weapons Institute. They showed Kim inspecting a metallic object with a diagram behind him that says in Korean, “Hwasong-14 ICBM nuclear warhead”.

図、火星14型ICBM核弾頭

 


 

Rohingyas* flee violence

The United Nations says tens of thousands of Rohingya Muslims have fled violence in Myanmar to neighboring Bangladesh. There are growing humanitarian concerns. The conflict broke out in Rakhine State in the western part of the country last month when Rohingya militants attacked police and other locations.

ミャンマー政府在住のイスラム教徒*、逃げる、何万人もの、隣国、高まっている、人道的懸念、紛争、勃発する、過激派闘士、

*They are deprived of their identities and human rights.

身分証明書

*divide and conquer=分割統治

Security authorities launched what they call clearance operations against the insurgents. The crackdown has been ongoing for more than a week. Myanmar’s military says nearly 400 people, mostly militants, have been killed. At least 2,600 houses have been burned down in Rohingya villages.

治安当局、掃討作戦、反対勢力、断固たる対応、過激派闘士、焼き払われた

The United Nations estimate at least 58,000 people, mostly Rohingyas, had fled to Bangladesh by Friday. Many refugees have been forced to stay outside due to overcrowded shelters with little access to food or medicine. UN Security-General Antonio Guterres said on Friday he is deeply concerned by the reports of excess violence during the operations conducted by Myanmar’s security forces.

推定、金曜日までに、難民、超満員の、実行した、治安部隊、

-It is incongruous for a symbol of righteousness to lead such a country; it is adding to our pain.

そぐわない、正義の象徴、

-As we witness the unfolding horror, we pray for you to be courageous and resilient again.

目の当たりにしている、恐怖が明らかになって行く事、勇気を持つ、しなやかさ

-We pray for you to speak out for justice, human rights and the unity of your people.

アウンサンスーチー国民民主連盟党首のこと、口に出す、団結

 


ネコちゃん
にゃー!北朝鮮のミサイル開発は怖いにゃ!
ブー子
うん……アメリカを威嚇しているらしいけど、ちょうど間に日本があるのよね……
パンダくん
ネコちゃん、大丈夫!ボクが守ってあげる!
ウサギ君
ブー子ちゃんはボクが守るよー!!

 





ネコちゃんの「NEWS英語」のコーナー!みんなで楽しく英語を学んでいこうね!

それでは、次回をお楽しみに!ばいにゃら~!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です