【ネコちゃんのNEWS英語を学ぼう!】㊷

英語を勉強するにあたって、英字新聞やニュースが分かるようになればカッコイイよね!時事的にはちょっと昔のものから復習だよ~!

 

ネコちゃん
今回は韓国の従軍慰安婦関連のニュースにゃ!
ブー子
近国のデリケートな問題ね?
パンダくん
う~ん、難しいよね~?
ウサギ君
うんうん!仲良く出来ればいいんだけどね!

 





Japan’s ambassador returns to S. Korea

Japan’s ambassador to South Korea is back in Seoul after an absence of almost three months. Japan had recalled him and consul general in protest of a statue symbolizing people referred to as wartime comfort women. A South Korea civic group installed it in front of Japan’s consulate in the city of Busan. Ambassador Yasumasa Nagamine arrived in Seoul on Tuesday evening.

大使、不在、呼び戻した、総領事、抗議、呼ばれていた、従軍慰安婦、市民団体、

-I want to meet in person with acting president Hwang Kyo-ahn and other officials as soon as possible in order to demand that South Korea abide by the agreement with Japan.

Japanese officials claim the installment of the statue runs counter to a 2015 bilateral* agreement. South Korea promised to strive to solve the issue of a similar statue in front of the Japanese Embassy in Seoul. Even though there was no progress on the issue, Japan decided to have the envoys return to their posts. They have to prepare for the new administration as a presidential election is scheduled for early May.

大統領代行、目的は、従う、日本政府、に反する、2国間の、努力する、進展がない、使節、任務に戻した、政権

*multilateral=多国間の

Prosecutors have been investigating 13 criminal offenses she allegedly committed, including bribery, extortion, and abuse of power. The judges noted that the charges are based on solid grounds, and that Park could have destroyed evidence had she not been detained. Park was transferred to a jail on the outskirts of Seoul.

検察、捜査している、犯罪、起こしたとされている、収賄、賄賂の強要、職権乱用、裁判官、容疑、確固たる根拠、証拠隠滅、拘留されていなかったら

 


 

Man named Taylor Swift changes email address because of fan mail

Website Buzzfeed profiled a man named Taylor Swift who changed his email after getting flooded with mail intended for the pop star with the same name. Taylor Adam Swift is a 30-year-old photographer who says that it has been interesting sharing a name with the Shake it Off singer, despite the constant mails. “I’ve had people take photos with me and ask for autographs,” he said but “there is also a darker side- stalkers and total creeps.”

ファンレター、特集する、殺到する、に向けた、振り払う(曲名)、にもかかわらず、一定の、サイン、ゾッとする

 


ネコちゃん
にゃ~!難しい単語がいっぱいにゃ!
ブー子
もー!頭がパンクしそう!
パンダくん
ボクもそろそろ限界だよ~!
ウサギ君
ブー子ちゃん、だいじょうぶ!?

 





ネコちゃんの「NEWS英語」のコーナー!みんなで楽しく英語を学んでいこうね!

それでは、次回をお楽しみに!ばいにゃら~!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です