【ネコちゃんのNEWS英語を学ぼう!】㊶

英語を勉強するにあたって、英字新聞やニュースが分かるようになればカッコイイよね!時事的にはちょっと昔のものから復習だよ~!

 

ネコちゃん
今回は安部さんがサウジアラビアの首脳と会談した時のニュースにゃ!
ブー子
サウジアラビアに技術援助する代わりに新規公開株取得を提示したのね?
パンダくん
う~ん、やっぱり国と国とのつながりは助け合いが重要なんだね?
ウサギ君
そう!まさしくWIN-WINが必要だよ!

 





Japan-Saudi summit

Japan and Saudi Arabia are building closer ties. State oil giant Aramco is considering a listing on the Tokyo Stock Exchange, and Japan has agreed to help support the Gulf state as it tries to diversify its economy. King Salman is the first Saudi monarch to visit Japan in 46 years. He met Prime Minister Shinzo Abe in Tokyo on Monday.

緊密な関係、国営の、大企業、株式上場、東証、合意した、サウジアラビア、多様化する、君主、

They agreed Japanese investment and technical assistance could help reduce Saudi Arabia’s dependence on oil exports. Abe asked that Saudi Aramco be listed on the Tokyo Stock Exchange. If listed, the firm’s initial public offering would be one of the largest ever. The two leaders agreed to hold high-level talks to promote security, and they signed a cooperation deal – the Japan-Saudi Vision 2030.

両首脳、投資、削減、依存、新規株式公開IPO、高いレベルの会議、促進する、協力、協定

-We must deepen the concept of promoting serious dialogue between different religions and cultures with the international community. We need to strengthen the spirit of tolerance and coexistence.

考え方、進める、真剣な対話、宗教、寛容、共存

*constitutional monarchy=立憲君主国(イギリス)、女王は議会の決定を覆せない

*absolute monarchy=絶対君主国(サウジ)

 


 

Say, you shouldn’t think America is not all it’s cracked up to be

We build our image of the USA based on the powerful words of Barack Obama’s speech, or on the money cool entrepreneurial success stories like those of Mark Zuckerberg or Jeff Bezos. However, after living in the US for five years I think “Say, American life is not as glittery as it seemed.” In this column, the point is not to bad mouth Americans, but to say they are human just like us. From this viewpoint I will write about my friends and American life during that time.

評判程の事はない、起業家精神にあふれた、輝かしい見かけほど~でない、悪口、視点

 


 

There are some truly unabashed guys amongst Americans

And amongst them the epitome of “bold” is a guy named Eddy. Eddy was a black man, and everyday he would stress some way that black women were wonderful. When American teens want to emphasize how gorgeous a certain woman is, they use the word “hot.” And I noticed that black people especially punctuate their sentences with the word “man.” Eddy would say, “That girl is so fuckin’ HOT, man! Look at that calf, man. Oh my god, I wanna(=want to) step on that calf and feel that calf rebounding, man!”

本当に図々しい典型的な、厚かましい、力説する、強調する、強調する、のっかる、反発

 


ネコちゃん
にゃ~!アラブの石油王と結婚したいにゃ!お金いっぱいにゃ!
ブー子
もう!ネコちゃんったら!……でも、ちょっと惹かれるかも!
パンダくん
えー!?ネコちゃん、ダメだよ~!
ウサギ君
ブー子ちゃん、カムバークッ!

 





ネコちゃんの「NEWS英語」のコーナー!みんなで楽しく英語を学んでいこうね!

それでは、次回をお楽しみに!ばいにゃら~!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です